Pertanyaan:
PERUSAHAANĀ kami saat ini sedang dilakukan Audit Kepabeanan oleh kantor Direktorat Jenderal Bea dan Cukai (DJBC). Kegiatan usaha kami adalah distributor, di mana barang yang kami distribusikan adalah barang yang kami impor dari perusahaan afiliasi (Exporter Co Ltd). Salah satu isu yang dipermasalahkan oleh Auditor adalah dugaan adanyaproceedsĀ yang harus ditambahkan ke dalam nilai transaksi sebagai nilai pabean dalam menghitung bea masuk.
AlasannyaĀ karenaĀ (1) perusahaan kami mengimpor barang dari perusahaan afiliasi di luar negeri (Exporter Co Ltd), dan di sisi lain perusahaan kami juga memanfaatkan jasa manajemen dan jasa administratif dari perusahaan afiliasi lainnya (Service Pte Ltd),Ā dan (2) metode penentuan harga jasa manajemen dan jasa administratif dihitung berdasarkanĀ revenue. Pertanyaan yang ingin kami sampaikan,Ā apakah jasa manajemen dan jasa administratif tersebut bisa dikategorikan sebagaiĀ proceedsĀ dalam penentuan nilai pabean untuk menghitung bea masuk?Ā
Michael, Jakarta
Jawaban:
TERIMA kasih atas pertanyaannya Bapak Michael. Pemahaman kami atas permasalahan yang disampaikan adalah adanya potensi temuan penetapan harga jasa manajemen dan jasa administratif dalam grup (intra-group service) sebagaiĀ proceedsĀ yang ditambahkan ke dalam nilai transaksi sebagai dasar penentuan nilai pabean dalam menghitung bea masuk. Alasan Auditor adalah harga jasa manajemen dan administratif yang perusahaan Bapak bayarkan kepadaĀ Service Pte LtdĀ dihitung berdasarkanĀ revenue, di manaĀ revenueĀ tersebut berasal dari penjualan barang impor yang dibeli dariĀ Exporter Co Ltd. Selain itu, terdapat hubungan istimewa (related parties) di antara perusahaan anda,Ā Service Pte Ltd, danĀ Exporter Co Ltd.
Sebelum menjawab pertanyaan Bapak, perlu terlebih dahulu kami paparkan ketentuan perundang-undangan dan perjanjian internasional tentangĀ proceedsĀ menurut hukum positif Indonesia danĀ Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 199Ā (GATT/WTO Valuation Agreement). Ketentuan hukum positif Indonesia yang menjadi acuan adalah Peraturan Menteri Keuangan Nomor 160/PMK.04/2010 tentang Nilai Pabean untuk Penghitungan Bea Masuk sebagaimana telah diubah dengan Peraturan Menteri Keuangan Nomor 34/PMK.04/2016 (PMK-34/PMK.04/2016).
PengertianĀ ProceedsĀ dan PersyaratanĀ ProceedsĀ sebagai Nilai Pabean
PengertianĀ ProceedsĀ menurutĀ Article 8 Paragraph 1 Point (d) GATT/WTO Valuation Agreement:
āthe value of any part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the imported goods that accrues directly or indirectly to the seller.ā
PengertianĀ ProceedsĀ juga dipertegas di dalamĀ WTO Handbook on the WTO Customs Valuation Agreement:
āProceeds arise in transactions where the seller will receive some portion of the revenue or profits that the buyer realize on resale, disposal, or use of the goods after importation.ā
PengertianĀ ProceedsĀ menurut Angka 4 Huruf d Lampiran PMK-34/PMK.04/2016:
āYang dimaksud denganĀ proceedsĀ adalah nilai dari bagian pendapatan yang diperoleh pembeli atas penjualan kembali, pemanfaatan atau pemakaian barang impor yang kemudian diserahkan secara langsung atau tidak langsung kepada penjual.ā
Selanjutnya perlu diketahui mengenai kriteria dan klasifikasi suatu biaya yang dianggap sebagaiĀ proceeds. Untuk itu, panduan yang disusun oleh WTO merupakan alat interpretasi yang penting dalam memahami kriteria dan klasifikasi suatu biaya yang dianggap sebagaiĀ proceeds, terutama mengingat Indonesia merupakan anggota WTO dan telah meratifikasi perjanjian WTO melalui Undang-Undang Nomor 7 Tahun 1994 Tentang Pengesahan Agreement Establishing The World Trade Organization (Persetujuan Pembentukan Organisasi Perdagangan Dunia).
Ketentuan poin 4Ā Note to Article 1 GATT/WTO Valuation AgreementĀ menyatakan:
āThe price actually paid or payable refers to the price for the imported goods. Thus the flow of dividends or other payments from the buyer to the seller thatĀ do notĀ relate to the imported goodsĀ are not part of the customs value.ā
Angka 5 Huruf a Lampiran PMK-34/PMK.04/2016 mengatur:
āBiaya-biaya sebagaimana dimaksud dalam angka 4 huruf a sampai dengan angka 4 huruf d di atas, harus ditambahkan pada harga yang sebenarnya dibayar atau yang seharusnya dibayar sepanjang:
Pada prinsipnya, substansi dariĀ proceedsĀ tidak dapat dipersamakan dengan jenis pembayaran lain yang dibayarkan oleh pembeli kepada penjual seperti dividen atau bentuk pembayaran lainnya. Hal itu dinyatakan oleh WTO TCCV Text dalamĀ Case StudiesĀ berjudulĀ Treatment of Proceeds Under Article 8.1 (d)Ā yang berbunyi:
ā5.Ā In applyingĀ Article 8.1 (d) proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the imported goodsĀ should not be confused with the flow of dividends or other paymentsĀ from the buyer to the sellerĀ that do not relate to the imported goodsĀ (seeĀ Articles 1Ā andĀ 8, and the relevant Interpretative Notes thereto).ā
WTO Handbook on the WTO Customs Valuation AgreementĀ juga memberikan contoh biaya yang termasuk dalam pengertianĀ proceedsĀ dan biaya yang tidak termasuk dalam pengertianĀ proceeds.
Untuk contoh biaya yang termasukĀ proceedsĀ adalah sebagai berikut:
ā1.Ā An Italian company purchases pharmaceutical products from a US manufacturer. The Italian company agrees to pay the US manufacturer $10,000 for the products upon importation, plus 5 percent of its gross sales proceeds realized on the imported goods in Italy over one year. Should the 5 percent payment be added to the price of the goods ($10,000)?...........
Question 1. Five percent of the Italian companyās gross sales proceeds realized on the imported pharmaceutical products will be considered proceeds on resale of the imported goods, and therefore should be added to the price paid for the goods ($10,000).ā
Contoh di atas tidak berbeda substansinya dengan yang contoh yang diilustrasikan oleh WTO TCCV Text dalamCase StudiesĀ berjudulĀ Treatment of Proceeds under Article 8.1 (d)Ā sebagai berikut:
āĀ General facts of transaction
8. Corporation C of country X owns a number of subsidiaries in different countries, all of which operate in accordance with corporate policies established by C. Some of these subsidiaries are manufacturing enterprises, others are wholesalers and still others are service oriented enterprises.
9. mporter I in the country of importation Y, a subsidiary of C is a wholesaler of menās, womenās and childrenās garments; he buys menās garments from manufacturer M, another subsidiary of corporation C also located in country X, and womenās and childrenās garments from unrelated manufacturers of third countries as well as from local manufacturers.
Situation 1
10.Ā In accordance with Cās corporate policy concerning sales between subsidiaries, goods are sold at a price negotiated between the subsidiaries.Ā However, at the end of the year, importer I will pay to manufacturer M 5% of the total annual resale of the menās garments which he buys from him during that year as aĀ further payment for the goods.
11. In this case, the payment in question is a proceed of a subsequent resale of the imported goods which accrues directly to the seller and the amount is to be added to the price paid or payable as an adjustment under the provisions ofĀ Article 8.1 (d).ā
Dari contoh kasus di atas, dapat ditarik suatu kesimpulan bahwaĀ proceedsĀ adalah harga barang impor yang ditunda pembayaran penuhnya (full price) sampai dengan barang impor tersebut menghasilkanĀ revenueĀ bagi pembeli sesuai dengan kesepakatan antara pembeli (importir) dan penjual (eksportir). Dengan kata lain, pembayaranĀ proceedsĀ dimaksudkan untuk melunasi sisa harga yang belum dibayarkan importir kepada eksportir ketika importasi barang.Ā Hal itu ditegaskan dalamĀ WTO Handbook on the WTO Customs Valuation AgreementĀ sebagai berikut:
āThe parties haveĀ simply agreed to delay payment of the full purchase priceĀ until revenue is generated on resale, distribution or use of the imported goods.Ā ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦....Ā the proceeds are as much a part of the price for the goods as if the buyer agreed to a single payment up front.ā
Kemudian untuk transaksi yang tidak termasuk dalam pengertianĀ Proceeds,Ā WTO Handbook on the WTO Customs Valuation AgreementĀ memberikan contoh sebagai berikut:
ā2. The Italian company is the subsidiary of the US manufacturer. At the end of the financial year, the Italian company remits to the US company 75 percent of its net profit realized over that year. Should you add this amount to the price of the pharmaceutical products in order to calculate the transaction value?
Question 2. In this case, the remittanceĀ cannot be considered as proceedsĀ since it represents the flow of dividens or other payments from the Italian buyer to the seller whichĀ do not relate to the imported pharmaceutical products. Therefore, this paymentĀ is not part of the transaction value of the imported goods.
Contoh tersebut tidak berbeda substansinya dengan studi kasus yang diterbitkan oleh WTO TCCV Text dalamCase StudiesĀ berjudulĀ Treatment of Proceeds Under Article 8.1 (d)Ā yang berbunyiĀ sebagai berikut:
āĀ General facts of transaction
8. Corporation C of country X owns a number of subsidiaries in different countries, all of which operate in accordance with corporate policies established by C. Some of these subsidiaries are manufacturing enterprises, others are wholesalers and still others are service oriented enterprises.
9. Importer I in the country of importation Y, a subsidiary of C is a wholesaler of menās, womenās and childrenās garments; he buys menās garments from manufacturer M, another subsidiary of corporation C also located in country X, and womenās and childrenās garments from unrelated manufacturers of third countries as well as from local manufacturers.
Situation 2
12.Ā It has been established that importer I pays to service company A, another subsidiary of corporation C, 1% of his gross profit realized over the annual total sales of menās, womenās and childrenās garments purchased from all sources. Importer I produce evidence that this payment is not related to the resale, use or disposal of the imported goods but is a payment made in accordance with corporate policy to reimburse A for low interest loans and other financial services A provides for all the subsidiaries of corporation C.
13. Service company A is related to the seller of the imported goods and thus the paymentĀ could be considered as an indirect payment to the seller.Ā It is, however, payment for a financial service which isĀ unrelatedĀ to the imported goods.Ā Therefore, the paymentĀ would not be considered as proceedsĀ in the meaning ofĀ Article 8.1 (d).
Situation 3
14.Ā It has been established that at the end of the financial year, importer I remits to corporation C 75% of his net profit realized over that year.
15. In this case the remittance by I to corporation C cannot be considered as proceeds since it represents a flow of dividends or other payments from the buyer to the seller whichĀ do not relate to the imported goods. Therefore, in accordance with the InterpretativeĀ Note to ArticleĀ 1 (price paid or payable)Ā it is not a part of the Customs value.ā
Berdasarkan contoh kasus di atas, suatu pembayaran yang tidak terkait dengan barang impor dan substansi dari pembayaran tersebut nyata-nyata berbeda, seperti halnya pembayaran untuk keperluan lain misalkan dividen atau pembayaran lainnya, tidak termasuk dalam pengertianĀ proceeds.
Pada paragraf 13 dalam Situasi ke-2Ā Case StudiesĀ di atas menjelaskan bahwaĀ pembayaran jasa olehĀ buyerkepada pihak ketiga berdasarkan persentase tertentu dari penjualan barang olehĀ buyer, meskipun merupakan pembayaran tidak langsung (indirect payment), namun tidak dapat dikategorikan sebagaiproceeds. Hal itu dikarenakan pembayaran kepada pihak ketiga tersebut tidak terkait dengan barang yang diimpor.
Dalam hal ini, frasa ātidak langsungā memang memiliki kaitan dengan pembayaran yang dilakukan olehĀ buyer, tetapi syarat utama dalam menerapkan frasa ātidak langsungā ini adalah pembayaran tersebut harus memiliki kaitan dengan barang yang diimpor olehĀ buyerĀ dariĀ seller.
Berdasarkan uraian ketentuan di atas, maka unsur-unsur yang harus dipenuhi agar suatu pembayaran diklasifikasikan sebagaiĀ proceedsĀ adalah sebagai berikut:
Komparasi KetentuanĀ ProceedsĀ di Negara Lain
Kanada adalah negara yang memiliki perhatian lebih terhadap sulitnya menentukanĀ proceedsĀ sebagai bagian dari nilai pabean untuk menghitung bea masuk. Secara sekilas UU Kepabeanan Kanada mengatur hal yang sama dengan Indonesia mengenaiĀ proceeds. Namun untuk lebih memberikan kepastian hukum atas biaya jasa sebagaiproceeds, Kanada menerbitkan informasi tambahan dalam Memorandum D13-4-13 tentangĀ Post-importation Payment or Fees (Subsequent Proceeds). Memorandum ini merupakan tambahan informasi untuk melengkapiSections 45 and 48 of the Customs ActĀ terkaitĀ ProceedsĀ atas jasa.
Salah satu pembahasan dalam Memorandum D13-4-13 adalah tentangĀ Management or Administrative Fees. Dalam memorandum tersebut, pembayaran untuk jasa manajemen dan/atau jasa administratif termasuk ke dalam kategori pengecualian dalam pengenaanĀ proceedsĀ apabila memenuhi kriteria sebagai berikut:
Sepanjang dapat dibuktikan ketiga hal tersebut, maka pihakĀ Customs OfficeĀ Kanada tidak akan mengategorikan harga dari pemanfaatan jasa manajemen dan/atau jasa administratif sebagaiĀ Proceeds. Apabila tidak memenuhi kriteria di atas, maka perlu diuji lebih jauh apakah pembayaran jasa kepada eksportir dilakukan setelah importasi berdasarkan penjualan kembali, pemanfaatan, atau pemakaian barang impor.
Kesimpulan
Dalam menentukan biaya jasa manajemen dan jasa administratif sebagaiĀ proceedsĀ atau bukan, diperlukan penelitian lebih lanjut mengenai fakta-fakta transaksi pembayaran jasa, transaksi impor barang, dan kesesuaiannya dengan pengertianĀ proceeds, persyaratanĀ proceeds, substansiĀ proceeds, serta panduan dari WTO sebagaimana telah diuraikan di atas.
Namun seringkali hal itu masih belum cukup untuk menentukan suatu biaya merupakanĀ proceedsĀ atau bukan. Terbatasnya ketentuan mengenaiĀ proceedsĀ dapat menyebabkan timbulnya multi-interpretasi atas ketentuan yang ada. Ke depan, diharapkan DJBCĀ dapat menerbitkan suatu panduan praktis dalam menentukan suatu biaya adalahĀ proceedsĀ atau bukan, seperti halnya yang dilakukan oleh Kanada.